Апр 27

Любой бизнесмен обязан знать два или более языков. Сотрудничество с индийцами подразумевает наличие переводчика с английского на хинди. Это очень важное обстоятельство, потому что в Индии существует большое количество языков и диалектов, культурных различий и прежде всего деловой протокол. Хинди-русский словарь В данной статье рассмотрены некоторые советы как вести деловые встречи с индийскими клиентами.
Известно, что при общении с иностранными клиентами, необходимо знать их культуру и язык. Индия очень интересная страна, прежде всего, из-за количества языков. Хинди является официальным языком в Индии. Для успешности бизнеса необходимо соблюдать этикет. Это одна из причин, почему бизнесмены обращаются за помощью к переводчикам.
Индийцы чаще всего сотрудничают с людьми, которых они знают и которым доверяют. Это очень общительная нация. Они очень мало говорят о бизнесе, стараются больше узнать человека, с которым общаются. Будучи иерархическим обществом, индийцы предпочитают вести дела с высококвалифицированными людьми старшего возраста.
Во время посещения собрания вы должны предоставить свою бизнес-карту на языке хинди и очень бережно ее хранить. Любой квалифицированный переводчик посоветует вам не падать духом во время переговоров, так как это обстоятельство может привести к срыву сделки. Очень востребованным является устный перевод, потому что индийцы не любят читать между строк, и не любят использовать слово «нет». Они не хотят огорчить вас, даже если они с вами в чем-то не согласны.
Зная больше об индийцах, вы захотите сотрудничать с хорошим переводчиком. У переводчика можно узнать несколько фраз на хинди. Деловые встречи будут успешными, если вы будете уважать их культуру и язык, общаясь с ними на их родном языке.
Успешный бизнесмен знает, что дружественные отношения основываются на доверии и уважении. Переводчик может обучить вас манерам их поведения, речи и правильной интерпретации их действий и решений.

written by admin