Фев 11

Перевод с английского на польский: средство для повышения уровня коммуникации
Количество населения с польским языком общения в мире составляет примерно 43 миллиона человек, и, помимо своей родной страны Польши, большинство из этих людей проживают в Литве, Беларуси и странах Европейского Содружества, а также в Соединенных Штатах Америки. После осуществления экономических реформ Польша имеет одну из наиболее прогрессивно развивающихся экономик среди стран Восточной Европы. Вследствие благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций она имеет значительный спрос на качественный перевод с английского на польский. перевод с английского на польский

Англоязычные инвесторы и корпорации, желающие расширить свою деятельность в Польше и на других территориях с польским языком общения, нуждаются в поддержке со стороны поставщиков качественных переводческих услуг с английского языка на польский. Примерами отраслей экономики, которые приветствуют приток иностранных инвестиций являются текстильная, нефтехимическая, угольная и электронная промышленности. В процессе взаимодействия между собой ведущих представителей этих отраслей экономики возникает необходимость наличия качественных переводческих услуг с английского языка на польский для оказания поддержки в обмене официальной деловой корреспонденцией между этими представителями. Корпоративные виды деятельности, которые включают в себя партнерские программы, объединения или приобретения компаний, также будут нуждаться в получении поддержки со стороны поставщиков переводческих услуг в выполнении профессиональных переводов различной бизнес-документации. Поставщикам англо-польскоязычных переводческих услуг будут даны рекомендации задействовать в переводческих проектах профессионалов с опытом выполнения переводов на бизнес-тематику.

Польша является активным членом Всемирной Торговой Организации и Европейского Союза. Поддержание видимого присутствия на международном рынке требует также наличия у поставщиков переводческих услуг опыта выполнения переводов международных документов, которые будут использованы правительственными учреждениями и ведомствами. Значительный успех внешней политики польского правительства (как и любого другого правительства) зависит от понимания им всеобщих принципов функционирования международного сообщества, а этого можно достичь только лишь с помощью задействования высокопрофессиональных поставщиков переводческих услуг с английского языка на польский.

Польша имеет высокий уровень грамотности. Примерно 99 процентов ее населения имеют уровень образования, достаточный для чтения и письма. Авторы рукописей на английском языке могут открыть большой потенциал рынка среди польских читателей, опять таки, в случае качественного перевода их произведений на польский язык. Литературно-художественными материалами должны заниматься только лишь переводчики — истинные мастера своего дела, которые донесут до читателя изначальный смысл произведения, задуманный автором.

Студенты и исследователи также чувствуют необходимость получения профессиональных переводческих услуг с английского языка на польский для перевода результатов международных исследований, которые будут использоваться в качестве образцов для своих собственных исследований. Большинство крупномасштабных экспериментов и исследований издают свои результаты на английском языке, и существует только один путь для заинтересованных людей, живущих в Польше понять эти временами очень ценные результаты исследований — это использование переводческих услуг с английского языка на польский, с привлечением профессионалов-переводчиков, имеющих узкую специализацию в определенных областях науки и техники и способных четко и правильно сформулировать тезисы результатов проведенных исследований и экспериментов. Данные документы с сосредоточенной важной информацией исключают возможность допускания каких-либо ошибок или неточностей в переводе. Поставщики переводческих услуг с английского на польский языки для выполнения работ по переводу сугубо технических документов, таких как инструкции по эксплуатации, описания технологических процессов, патентов и протоколов назначают только высококвалифицированных переводчиков. Для переводчика, желающего расширить свой профессиональный опыт, необходимы подходящее время, желание и деньги для совершенствования реальных знаний и достижений в таких областях, как машиностроение, информационные технологии, медицина, право и др.

Другим специализированным аспектом предоставления англо-польскоязычных переводческих услуг является локализация веб-сайта и управление контентом. Большое количество пользователей сети Интернет во всем мире по-прежнему предпочитают просматривать веб-страницы и покупать продукты через всемирную сеть на своем родном языке. Смекалистые онлайн-торговцы видят огромный потенциал в локализации их веб-сайтов в соответствии с социальными и культурными нормами польского рынка для увеличения посещаемости сайта и, соответственно, получения большей прибыли. Большинство провайдеров переводческих услуг с английского на польский языки предлагают также дополнительные услуги, такие как улучшение дизайна и графики веб-сайта, а также локализация сайта для улучшения его рейтингов в польских поисковых системах.

written by admin