Фев 06

флаг голландииГолландский (нидерландский) язык является государственным языком Королевства Нидерланды. На нем говорят более 20 млн. жителей этой страны, а также в северной части Бельгии, Южной Америке и Республике Суринам. Начало ХХ века охарактеризовалось укреплением экономики Нидерландов, а в особенности их позиций в мировой торговле. Именно высокая торговая активность послужила причиной повышения спроса на качественный перевод с голландского на английский язык.

Особых сложностей осуществления перевода с голландского на английский нет, так как оба языка используют латинский алфавит и компрессия текста не вызывает проблем. Однако, те, кто выполняет подобный перевод, должны помнить о некоторых региональных различиях в устном и письменном голландском языке, которые могут отразиться на переведенном тексте.

Нидерланды являются лидером в экспорте сельскохозяйственных товаров в большинство частей мира, и особенно в англоязычных странах. Таким образом, переводы с голландского на английский имеют огромное значение, так как они облегчают деловое общение и проведение сделок. Среди документов, которые необходимо переводить с голландского на английский, материалы по маркетингу, описания продукции, каталоги и рекламные проспекты. Эти документы способствуют продвижению товаров и завоеванию покупателей, если их перевод с голландского языка на английский выполняли профессиональные переводчики. Нидерланды являются одной из стран, где правительство придерживается политики свободного предпринимательства, поэтому иностранных инвесторов ожидают здесь многочисленные возможности для ведения бизнеса. Если у голландских компаний возникает необходимость заключить договор о сотрудничестве либо слиянии, они пользуются услугами профессиональных голландско-английских переводчиков для ведения переговоров и перевода важных юридических документов, таких как ценовые предложения и контракты

Голландское правительство также является активным членом нескольких международных организаций, в особенности Европейского Союза (ЕС). Документы, связанны с международными отношениями и внешней политикой имеют огромное значение, поэтому их переводом занимаются профессиональные переводческие компании. И хотя каждая страна-член ЕС имеет свой государственный язык, чаще всего использоваться для общения продолжают использовать именно английский язык. Документы или учредительные договора, переведенные должным образом с голландского языка на английский, способствуют развитию международного сотрудничества взаимодействия между странами.

Не менее актуален и качественный технический перевод с голландского на английский, так как Нидерланды имеют развитые пищевую, химическую, нефтеперерабатывающую и электротехническую отрасли промышленности, и производят продукцию не только для внутренних нужд, но и на экспорт в англоязычные страны.

Голландские финансовые учреждения также ведут всеохватывающую международную деятельность, тем самым создавая еще один источник дохода для компаний, предоставляющих профессиональный перевод с голландского на английский.

Так как в большинстве англоязычных стран интернет и интернет-торговля стали привычным делом, то онлайн-трейдеры и операторы веб-сайтов активно пользуются услугами компаний, занимающимися голландско-английскими переводами, для локализации своих сайтов. Значительный торговый потенциал и финансовый успех ждет тех владельцем голландских интернет-магазинов, сайты которых просты в навигации и понятны пользователям из англоязычных стран. Исследования показали, что все пользователи сети интернет без проблем осуществляют онлайн-покупки на сайтах, где есть перевод на их языке.

Компании, предоставляющие услуги голландско-английских переводов, могут использовать специальные словари, предоставляемые клиентами либо составленные для специальной промышленной отрасли, чтобы уменьшить необходимое для перевода время и его стоимость. Именно уменьшение сроков и снижение затрат на перевод станут основными факторами, которые будут способствовать накоплению постоянной клиентской базы. Однако, еще более важным фактором является наем опытных переводчиков-носителей языка, которые смогут обеспечить целостность и связность текста. Обычно такие переводчики знакомы с культурными и социальными различиями целевого языка и знают, каким образом изменить текст, чтобы его содержание не обидело читателя.

Так как английский язык понимают и используют в большинстве стран мира, бюро переводов, предоставляющие услуги качественного перевода с голландского на английский, имеют возможность выйти на самый широкий рынок. Такие компании должны помнить, что они являются инструментом демонстрации культуры Нидерландов англоязычным сообществам в частности и всему миру в целом, независимо от того, в каком виде она представлена: в форме литературных произведений, деловой переписки или выписок из судопроизводства.

written by admin