Для перевода любых документов или сайтов очень важно получить точный перевод с английского на французский язык. Можно соблазниться и перевести текст с помощью систем машинного перевода, или просто нажать на кнопку на панели инструментов, однако опубликовать такой текст вы не сможете. При точном переводе некоторых слов, суть текста будет утеряна.
Документы или сайт являются отражением вашего бизнеса… в позитивном или негативном плане. Любые,
допущенные во время перевода документов ошибки, могут привести к разорению и даже к судебным искам.
Вот почему при выборе переводчика важно внимательно рассмотреть все доступные варианты.
Вот несколько советов:
- нужно искать переводчика носителя языка. В редких случаях переводчик в полной мере владеет как письменной, так и устной формой английского и французского языков.
- нельзя использовать один и тот же словарь для перевода рекламы конкретной услуги или продукта для франкоговорящего населения Канады и Франции. Это может оскорбить некоторых читателей и вы безусловно не найдете подходящего партнера, знакомого с требованиями потенциальных клиентов.
- вам необходим перевод документов? Большинство переводчиков оценивает свою работу в зависимости от количества слов или страниц. Иногда перевод рисунка может стоить больше перевода объемного документа. Посему для снижения затрат лучшим выходом будет обратиться к услугам дизайнера.![]()
- рассмотрите технические аспекты языка и сравните их с квалификацией переводчика. Например, не каждый переводчик сможет перевести текст юридической или медицинской тематики, так как терминология подобных документов очень точна и ошибки могут привести к непредсказуемым последствиям.
- Вы платите за то, что получаете … иногда. Следует понимать, что документы переводит реально существующий человек и это займет некоторое время. В день можно перевести не так много текста, и если переводчик заявляет, что он может перевести 50 тысяч слов в день, то можно с уверенностью сказать, что работа будет сделана некачественно, и не будет стоить потраченных на нее денег.
- необходимо удостовериться в том, что на перевод был подан окончательный вариант документа, так как любые дальнейшие изменения в тексте оригинала приведут к неточностям в переводе.
- с целью улучшения качества перевода необходимо сообщать о допущенных ошибках. Например, переводчик должен сказать о том, что он нашел ошибку на третьей странице оригинала.
Было бы хорошо иметь много надежных деловых партнеров, однако, это не так. Необходимо вложить деньги и время в то, чтобы перевод текста работал на вас, а не против вас.
При переводе текста на французский или любой другой язык всегда следует иметь дело с профессиональным, компетентным и надежным переводчиком.
В последние годы люди стали больше пользоваться интернетом: они покупают товары и услуги, предоставляемые как мелкими и средними, так и крупными компаниями и корпорациями. В связи с этим большое количество организаций уже имеют свои представительства в более чем 190 странах по всему земному шару. В 2006 году, по сравнению с показателями 2005 года, экспорт товаров из США в другие страны вырос на 15%, объем рынка составил более чем $1,5 миллиардов.
В большинстве странах мира английский язык не является официальным языком. Невозможно перевести все ваши документы на все мировые языки. Поэтому, если вы решили осуществить перевод сайта или брошюр на другой язык, то им должен стать именно французский.
Ниже приводятся 10 основных причин, почему вы должны поступить именно так.
Во всем мире Францию ассоциируют со страной с великолепными произведениями искусства, большим выбором хорошего вина, вкусной едой, стилем моды и уникальными духами. Все вышеперечисленное стало причиной того, что французский язык стал вторым после английского по использованию в интернете.
В 2003 году в американских фирмах во Франции стали работать более 240 тыс. человек, что составляет приблизительно 25% из всех новых рабочих мест, созданных в 2003 году во Франции. В США работает более 2800 французских организаций, где занято более 700 тыс. человек.
Французский язык является родным или вторым языком в более чем 54 странах по всему миру. Поэтому в идеале у вас будет 300 млн. новых клиентов.
К примеру, приблизительно 7 млн. канадцев считают французский язык своим родным языком. Через общую границу Канады и США осуществляется экспорт товаров и услуг. В 2006 году уровень экспортных поставок возрос до $19 миллиардов. По канадскому законодательству все сайты, документы, брошюры и справочники должны переводиться на французский язык.
Французский язык является официальным языком ООН и большинства международных компаний. Французский язык используется как в дипломатии, так и в бизнесе. Вы много потеряете, если вся документация вашей компании не будет переведена на французский язык.
В азиатских странах, таких как Вьетнам, Таиланд и Лаос, лица, принимающие решения, дипломаты, руководители и научный персонал должны владеть французским языком. Молодые японцы стараются посетить Францию с целью узнать больше о новых веяниях в моде, архитектуре и туризме. В Корее владение французским, не японским, является залогом успеха. В Китае и Гонконге политическая и бизнес-элита также знают французский язык. Туристическая отрасль и отельный менеджмент Индии в своей массе общается на французском языке.
Из-за большого влияния британского, французского и португальского языков Африка является многоязычным континентом. Тем не менее, на французском языке общается более 115 млн. человек в 31 африканской стране.
В Карибском бассейне находится 3 заморских французских территорий с населением в 1 миллион.
В Индийском океане французский язык является официальным языком таких стран как Французская Полинезия, Новая Каледония, Мадагаскар и Сейшельские острова.
Для многих европейских стран, таких, как Швейцария, Бельгия, Люксембург и Монако французский язык является родным или вторым обязательным.
Прямо сейчас, с любого компьютера, как малые, так и крупные компании продают, или покупают товары в более чем 190 различных странах и почти 1/3 этих стран говорит на французском языке. Перевод документов на французский язык привлечет больше клиентов, и ваша компания станет успешной на мировой арене.